请选择要充值的国家

华人故事:知名歌曲翻译家 林蔡冰

和平日报, 2022年6月17日,林蔡冰中国音乐家协会会员、我国第一代知名歌曲翻译家,在改革开放初期,率先将港台歌曲引进祖国大陆。

林蔡冰出生于1931年漳州一个印尼归侨家庭。高中时,林老就露出才气,学校的墙报、漳州的报刊经常见到他的小说和散文,同学们给他起了外号“文艺工作者”。1955年,他在福建师范学院读书期间,开始走上了翻译外国歌曲的道路。

翻译的脍炙人口的歌曲有《哎哟妈妈》《划船歌》《故乡》《我们的火车头》《单程车票》等,   把台湾广为流传的闽南语歌曲《思念我故乡》译成普通话台湾著名的歌曲《一支小雨伞》、《望春风》、《雨夜花》等等就是经由他的译配与推介,才在祖国大陆流传开来的。他还撰写了一大批介绍海外歌坛的文章,在国内率先介绍了王杰、齐秦、费翔、徐小凤等著名歌星,一共编辑出版了《王杰歌选》等15种歌本,总销量达一百多万册。

现已在街头修锁三十载。在 福建漳州街头,经常会有一个瘦瘦的老头骑着一辆除了 铃铛不响哪儿都响的自行车吆喝着“修锁换锁”,与其他修锁匠不同的是,老人的上衣口袋里总别着3支笔,外带 黑框眼镜。这就是家喻户晓的印尼民歌《哎哟妈妈》的翻译者林蔡冰。

(雨林编辑, 来源: 搜狗百科 )